TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 21:3

Konteks
21:3 Then the elders of the city nearest to the corpse 1  must take from the herd a heifer that has not been worked – that has never pulled with the yoke –

Ulangan 22:17

Konteks
22:17 Moreover, he has raised accusations of impropriety by saying, ‘I discovered your daughter was not a virgin,’ but this is the evidence of my daughter’s virginity!” The cloth must then be spread out 2  before the city’s elders.

Ulangan 25:7

Konteks
25:7 But if the man does not want to marry his brother’s widow, then she 3  must go to the elders at the town gate and say, “My husband’s brother refuses to preserve his brother’s name in Israel; he is unwilling to perform the duty of a brother-in-law to me!”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:3]  1 tn Heb “slain [one].”

[22:17]  2 tn Heb “they will spread the garment.”

[25:7]  3 tn Heb “want to take his sister-in-law, then his sister in law.” In the second instance the pronoun (“she”) has been used in the translation to avoid redundancy.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA